Lufthavnsoperatøren Aena har taget et uventet skridt inden for kultur med lanceringen af Aena-prisen for latinamerikansk fortællingEn ny pris, der har til formål at blive en benchmark for spansksproget litteratur på begge sider af Atlanten. Virksomheden, der er majoritetsejet af staten, træder dermed ind i forlagsverdenen med et initiativ af stærk symbolsk og økonomisk betydning.
Denne nye litterære pris vil blive belønnet med en million euro til det vindende værk y 30.000 euro til hver af de fire finalisterDette initiativ placerer Aena i spidsen for kulturel støtte i Spanien. Ud over tallene understreger virksomheden, at projektet har til formål at fremme læsning, støtte forfattere og forlag og hjælpe spansksprogede fortællinger med at opnå international anerkendelse.
En pris, der kan konkurrere med Planet Prize og stræber efter en global indflydelse

Meddelelsen om Aena-prisen for latinamerikansk fortælling Det blev udført ved et arrangement afholdt på Piaristskolerne i Madrid med tilstedeværelse af virksomhedens præsident og administrerende direktør, Maurici Lucenaog af forfatteren og journalisten Pink Monteroder skal fungere som formand for juryen. Under præsentationen blev det understreget, at prisen blev skabt uden redaktionelle begrænsninger og med den hensigt at garantere en uafhængig udvælgelsesproces.
Med sin førstepræmie på én million euro, det nye udbud svarer til præmiesummen fra Planeta-prisen, den hidtil højest betalte pris i spansk litteratur. Bag den ligger andre prestigefyldte, men betydeligt mindre priser, såsom Alfaguara-prisen, udstyret med omkring $165.000-$175.000, eller Fernando Lara Award, med 120.000 euro, tal der også nærmer sig Miguel de Cervantes Award, betragtet som den vigtigste i den spansktalende verden fra et symbolsk synspunkt.
Lucena forklarede, at Aenas ambition er, at denne pris skal opnå et lignende anerkendelsesniveau som store internationale priser på andre sprog, såsom Goncourt i Frankrig eller Booker i StorbritannienSom han påpegede, i et sprogligt rum med mere end 630 millioner spansktalende Der findes stadig ingen litterær pris på spansk med en vægt, der kan sammenlignes med disse benchmarks i deres respektive litterære systemer.
Aenas præsident har insisteret på, at "Der er ingen redaktionel interesse, der kan påvirke prisens upartiskhed"Projektstrukturen er ifølge virksomheden udformet for at undgå interessekonflikter og sikre, at beslutninger træffes udelukkende ud fra litterære kriterier uden kommerciel indblanding.
Indtil nu har den spanske scene været domineret af en lille gruppe store private eller institutionelle udbud. Med indtræden af Aena, et halvoffentlig selskab tilknyttet Transportministeriet, er der blevet introduceret en ny aktør, der har til formål at styrke kulturel protektion fra et infrastrukturfirma, noget usædvanligt, men som hænger sammen med ideen om lufthavne som punkter for kulturel formidling.
Allerede udgivne værker og fokus på narrativ på spansk

Et af de vigtigste kendetegn ved denne pris er, at den er rettet mod fortællende værker, der allerede er udgivetI modsætning til andre velkendte priser på det spanske forlagsmarked er Aena-prisen ikke tænkt som et redskab til at lancere en uudgivet bog, men som en anerkendelse af titler, der allerede har nået læserne.
De vil være berettigede til præmien fortællende bøger oprindeligt skrevet på spanskOg Værker på Spaniens officielle sprog —såsom catalansk, galicisk eller baskisk — forudsat at de har en spansk oversættelse i året for indkaldelsen af ansøgninger. I alle tilfælde vil følgende blive taget i betragtning: litterær kvalitet, originalitet og kulturelt bidrag af hvert værk, uden forskel på titler udgivet af store grupper eller af små forlag.
Reglerne fastslår, at værkerne vil blive taget i betragtning. udgivet i løbet af 2025Et team af professionelle inden for kulturel og litterær journalistik fra Spanien og Latinamerika vil fungere som det første filter: de vil være ansvarlige for at gennemgå årets redaktionelle produktion og foreslå et liste over fem finalistbøger som vil blive sendt til juryen.
Denne mekanisme omdanner prisen til en slags årligt øjebliksbillede af den spansksprogede fortælling ved at kræve, at denne gruppe af specialister nøje følger, hvad der udgives i både Spanien og Latinamerika. Desuden... Tidligere salg vil ikke blive taget i betragtning Vedrørende værkerne: den økonomiske bevilling og udvælgelsen vil ikke være knyttet til titlernes tidligere kommercielle opførelse.
På denne måde søger Aena, at prisen anerkender både etablerede forfattere og nye forfattere. nye stemmer som måske er gået mere ubemærket hen på markedet, men som skiller sig ud ved deres litterære værdi. Virksomheden understreger, at alle bøger og forfattere vil konkurrere "på lige vilkår".
Kalender, sted og budget for præmien
Prisens design inkluderer en kalender, der allerede er markeret på kulturkortet. Virksomheden har annonceret, at Vinderen af den første udgave vil blive annonceret ved en gallafest i Barcelona., på en dato fastsat for 8 AprilValget af den catalanske hovedstad forstærker Aenas ønske om at promovere prisen fra en by, der er tæt forbundet med den spansksprogede forlagsverden.
Før gallaen vil organisationen offentliggøre navnene på de fem finalistværker på en forudgående dato: Marts 17Denne forhåndsudvælgelse vil give kandidattitlerne synlighed i flere uger, noget der kan være særligt relevant for mellemstore eller små forlag, som ofte har mindre markedsføringskapacitet.
El Det samlede projektbudget overstiger 2,5 millioner eurosom Lucena forklarede. Dette beløb inkluderer et beløb på cirka 1,4 millioner euro afsat til køb af eksemplarer af de fem finalistværker. Virksomheden planlægger at erhverve mere end 5.000 bøger af hver titel at distribuere dem gennem forskellige kanaler.
Disse kopier vil blive doneret til kommuner hvor Aena er til stede, såvel som uddannelses- og kulturelle rum og virksomhedens egne medarbejdere. Hensigten er, at de lufthavne, der forvaltes af Aena, skal blive "kulturelle punkter", hvilket styrker tilstedeværelsen af bøger på steder med meget fodgængertrafik.
For virksomheden, der definerer sig selv som en nøgleaktør i at forbinde Spanien og Europa med resten af verden, passer dette protektionsprojekt ind i dens mål om "social bæredygtighed"Det handler ikke bare om at uddele en pris, men om at sætte tusindvis af eksemplarer i omløb og gøre dens forfattere kendte i en bredere kontekst.
En litterær jury med international profil
Juryen for Aena-prisen for latinamerikansk-amerikansk fortælling vil blive ledet af Pink Montero, en af de mest anerkendte stemmer inden for narrativ og journalistik i Spanien. Hun vil få selskab af forfattere fra begge sider af Atlanten: Pilar Adón, Luis Alberto fra Cuenca, Jorge Fernandez Diaz, José Carlos Llop, Elmer Mendoza y Leila Guerriero.
Sammensætningen af denne jury har til formål at afspejle mangfoldigheden i den spansktalende verdenMed forfattere fra forskellige lande og baggrunde, lige fra poesi og essays til romaner og journalistiske krøniker, har arrangementet med inddragelse af kendte personligheder til formål at styrke prisens legitimitet og tiltrække opmærksomhed fra hele Europa og Amerika.
Ud over den litterære jury har projektet støtte fra to vigtige enheder inden for spansksproget kultur: Gabo-fonden og Vargas Llosa-stolenBegge samarbejder om den operationelle arkitektur for prisen, som også omfatter et team af spejdere og tekniske direktører med ansvar for at overvåge redaktionel produktion.
Som Aena har forklaret, Alle disse profiler er blevet udvalgt "omhyggeligt" med det formål at sikre en uafhængig proces. Virksomheden understreger, at ingen af dem imødekommer specifikke udgivelsesinteresser, og at deres beslutninger ikke vil blive påvirket af udgivelseskontrakter, markedsstrategier eller kommercielt pres.
Montero, der har været særligt involveret i præsentationen, understregede, at for forfattere er ikke kun den økonomiske støtte vigtig, men også at værkerne er Læs, cirkuler og distribuerEfter hans mening gør Aenas engagement i at købe og distribuere finalistbøgerne denne pris til noget "anderledes" i det nuværende landskab, med en reel indflydelse på forlagsbranchen.
Læsning, formynderi og udfordringen med fortælling på spansk
Ud over tallene placerer Aenas diskurs denne pris inden for rammerne af en refleksion over læsningens rolle i demokratiske samfund. Lucena har argumenteret for, at for at et samfund kan være frit, pluralistisk og kritisk orienteret, er det nødvendigt at "fremme læsning og berige den litterære arv og støtte kreativt talent."
Virksomhedens direktør mindede om dataene fra PISA-rapport 2022, som advarer om en fald i læsepræstationer blandt 15-årige elever i Spanien og en voksende kløft mellem dem, der opnår de bedste resultater, og dem, der sakker bagud. I denne sammenhæng er prisen blevet uddelt som endnu et skridt i indsatsen for at styrke læsevanerne.
Lucena påpegede også, at den spanske kulturscene mangler en stærkere protektion og fortsatte, og at denne type initiativ kan bidrage til at styrke det. Med hans ord har projektet til formål at "give noget af det tilbage til samfundet, som det har bidraget med til virksomheden" og konsolidere en støtte til kultur, som Aena allerede havde udviklet på andre områder.
Med hensyn til Latinamerika insisterer organisationen på, at prisens formål klart er transatlantiskHensigten er, at anerkendelsen ikke skal begrænses til spanske forfattere, men omfatte hele den spansktalende fortælling produceret i Latinamerika, med det formål, at prisen "stråler mod Amerika" og bidrager til at styrke bogcirkulation mellem de to sider af havet.
Aena forsikrer, at den ikke har til hensigt at konkurrere med eller forringe andre litterære priserDen sigter snarere mod at skabe et nyt rum for anerkendelse, der værdsætter latinamerikanske fortællinger og tilskynder til udgivelsen af flere og bedre bøger i både Spanien og Latinamerika. Sammenligningen med Goncourt-, Booker- eller National Book Awards tjener mere som en aspiration end en krigserklæring i prisuddelingsarenaen.
Med oprettelsen af Aena-prisen for latinamerikansk fortælling inkorporerer kortet over store litterære priser på spansk en ny aktør, bakket op af et infrastrukturfirma med tilstedeværelse i store dele af Europa og Amerika. Kombinationen af Høj økonomisk bevilling, fokus på tidligere udgivne værker, international jury og forpligtelse til at købe og distribuere eksemplarer Dette placerer prisen som et af de mest ambitiøse initiativer i de seneste år til at fremme fortælling på spansk og styrke forbindelsen mellem litteratur, læsere og det offentlige rum.